domingo, 19 de setembro de 2010

Obras Incabadas

Depois de muito tempo consegui voltar a escrever poemas, mas espero voltar a escrever as histórias que estão inacabadas. Acho que todos têm algo que não terminaram, mas não acredito que se sintam como eu quanto a isso Seu tempo está acabando. Credo! que pensamento horrível, mas é verdade. Não, não tenho uma doença crônica. Mas sinto que minha geração não chegará a ver seus netos. Os motivos são todos que vocês estão cansados de ouvir por aí. Não vou citá-los, porque esse não é meu objetivo no blog.
Deixar coisas inacabadas me fez criar um hábito de escrever o que eu espero pro fim daquilo pra que ninguém tire conclusões do final de uma história minha, por minha personalidade o que nem sempre será certo.
Tolkien deixou obras inacabadas, quais ainda não li, mas imagino como ele gostaria de tê-las terminado. No caso de Einstein já é mais fácil...Foi só uma das equações mais absurdas da História da matemática (foi o que chegou a mim. Me retificarei se comentarem qualquer coisa). Matemáticos são lógicos, escritores,não. Mas pode ser que Só Einstein pudesse ver aquele amontoado de números, letras gregas, etc. como um algo solúvel e, talvez, até um pseudo-blogueiro como eu pudesse dar um fim aos Contos inacabados de Tolkien sem fazê-lo se "revirar no túmulo", que aliás, é um hábito muito comum entre os escritores mortos...

Como de costume uma letra de música. A bola da vez é uma, que até o presente momento,fez muito sentido. Pela segunda vez na vida, achei que tinha perdido família e amigos (outra coisa que não acredito acontecer com todo mundo, todo dia).
Disconnected do Keane. Cogitam ser uma faixa no novo CD, ainda não tem gravação em estúdio (ainda = enquanto eu escrevia isso). Diferente das letras que já postei, essa não vou traduzir. Acredito que fãs do Keane são tão blogueiros quanto anglo-falantes...Ok. A tradução está logo abaixo.:]

Disconnected
........................................Keane

Something's crept in under our door
Silence soaking through the floor
Pinching like a stone in my shoe
Some chemical is breaking down the glue
That's been binding me to you

I feel like I just don't know you anymore
I've been wrong and I've been there too many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We've been disconnected somehow

There's an invisible wall between us now
I've been wrong and I've been there too many times
We walk in circles
The blind leading the blind

Well I thought that love watched over this house
But you're boarding up the windows now
We're leaning on each other so hard
Tied so tight we wound up miles apart
Making simple things so hard

I feel like I just don't know you anymore
I've been wrong and I've been there so many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We've been disconnected somehow

There's an invisible wall between us now
I've been burned and I've been there too many times
We walk in circles
The blind leading the blind

I see the landscape change before my eyes
The features I've been navigating by
Nothing looks the way it did before
I don't know where to look or what to look for

I feel like I just don't know you anymore
I've been burned and I've been down too many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We've been disconnected somehow

There's an invisible wall between us now
I've been wrong and I've been there too many times
We walk in circles
The blind leading the blind
We've been disconnected somehow

There's an invisible wall between us now...

========================//Tradução//=====================
Desconectados

Algo está trepado sob nossa porta
Silêncio infiltrando através do chão
Incomodando como uma pedra no meu sapato
Alguma química dissolvendo a cola
Que tem me ligado a você

Sinto como se eu não conhecesse você mais
Estive errado e estive assim* muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando outro
Estamos desconectados de alguma forma

Há uma parede invisível entre nós agora
Estive errado e estive lá muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando outro

Bem, eu achei que o amor vigiava essa casa
Mas você está tapando as janelas agora
Estivemos dependendo tanto um do outro
Amarrados tão apertados que acabamos milhas separados
Fazendo coisas simples tão difíceis

Sinto como se eu não conhecesse você mais
Estive errado e estive assim* muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando outro
Fomos desconectados de alguma forma

Há uma parede invisível entre nós agora
Estive errado e estive lá muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando outro

Vejo a paisagem mudar diante dos meus olhos
As feições pelas quais estive navegando
Nada parece do jeito que foi antes
Não sei para onde olhar ou o que procurar

Sinto como se eu não conhecesse você mais
Estive queimado e estive triste muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando o cego
Fomos desconectados de alguma forma

Há uma parede invisível entre nós agora
Estive errado e estive lá muitas vezes
Andamos em círculos
Um cego guiando outro
Estamos desconectados de alguma forma

Há uma parede invisível....entre nós agora


*Traduzi there como assim porque senti uma certa coerência. Meu jeito de traduzir é assim: Quando a música permite eu coloco todos significados possíveis, pra tentar agradar a todos.

domingo, 8 de agosto de 2010

Brave Heart/Autoajuda

Uma nova tradução para quem passar por esse corredor frio. Brave Heart, uma música com uma mensagem de ânimo... não é muito meu estilo essas frases de autoajuda, mas a letra dela diz isso durante seus 4:11 de duração

Brave Heart

逃げたりあきらめるコトは 誰も
Qualquer um pode fugir e desistir
一瞬あればできるから 歩き続けよう
Se tiver um momento. continue andando
君にしかできないコトがある 青い星に
Só dentro de você há algo possível. Para que nesse planeta azul
光がなくせぬように
A luz não se perca

つかめ! 描いた夢を
Agarre! O sonho formado
まもれ! 大事な友を
Proteja! Os amigos valorosos
たくましい自分になれるさ
Você pode se tornar forte
知らないパワーが宿る ハートに火がついたら
Um poder desconhecido reside no coração, quando se incendiar
どんな願いも 嘘じゃない
Qualquer desejo, não é mentira
きっとかなうから。。。Show me your brave heart
Com certeza se realiza... Me mostre seu coração bravo

晴れの日ばかりじゃないから たまに
Não há só dias claros, às vezes
冷たい雨も降るけれど 傘ひろげよう
Uma chuva fria cai, abra o guarda-chuva
生き方に地図なんかないけど だから自由
Não há mapas com um jeito de viver, por isso, sou livre
どこへだって行ける、君も
Posso ir pra qualquer lugar, você também

はしれ! 風より速く
Corra! Mais rápido que o vento
めざせ! 空より遠く
Mire! Mais longe que o céu
新しい自分に逢えるさ
Você pode encontrar um novo você
知らない勇気が眠る ハートに気をついたら
Um coragem desconhecida dorme no coração , quando notar
胸の中のどしゃぶりも
O dilúvio de dentro do peito
きっと止むから。。。Show me your brave heart
Com certeza para... Me mostre seu coração bravo

つかめ! 眩しい明日を
Agarre! O futuro reluzente
まもれ! 愛する人を
Proteja! A pessoa que ama
たくましい自分になれるさ
Você pode se tornar forte
こわせ! 弱気な君を
Quebre! Esse você fraco
くずせ! ぶつかる壁を
Destrua! A parede que impede
熱い鼓動 武器になるから
Pois a palpitação quente se tornará sua arma
Believe in your heart
Acredite em seu coração...

Aliás, algumas das músicas de digimon começam com b Butterfly, Brave Heart, Biggest dreamer. Assim como alguns personagens (com exceção de digimon 02) todos começam com T: Tai, (Taichi Kamiya) digimon adventure; Davis, (originalmente Daisuke だ em japonês é formado com ta + um゙ ) digimon 02; Takato, digimon frontier; Takuya, digimon tamers; Daimon Masaru, digimon savers/data squad e, na sexta futura temporada, Digimon Xros Wars (leia cross wars)...Taiki Kudou.

domingo, 1 de agosto de 2010

魂のルフラン/O que você sente?

Uma tradução de uma das músicas que me passam um sentimento indescritível, nostalgia do passado e estranhamente....esperança. Bem eu reduzo todos e muitos outros sentimentos que pensando agora você não lembra o nome, mas como eu costumo dizer:
"Sentimentos não precisam de palavras
enquanto estão presos a um coração.
Apenas quando se é necessário passá-los à outro..."
É...bonito para um improviso.
Eu resumo tudo o que eu sinto nessa música a uma caminhada solitária ao por-do-sol. Tente imaginar o que você sente...Deve ser diferente, mas da mesma forma belo...


『魂のルフラン 』
........................................高橋洋子 (Takahashi Youko)

私に還りなさい 記憶をたどり
Volte para mim por favor, siga as memórias
優しさと夢の水源へ
Para a fonte da gentileza e sonho
もういちど星にひかれ 生まれるために
Mais uma vez, brilhe para as estrelas, para que nasça

魂のルフラン
O refrão da alma

蒼い影につつまれた素肌が
A pele nua envolvida pela sombra azul
時のなかで 静かにふるえてる
Dentro do tempo, treme em silêncio
命の行方を問いかけるように
Como se perguntassem o paradeiro da vida
指先は私をもとめる
Seus dedos procuram por mim

抱きしめてた運命のあなたは
Você, abraçada ao destino
季節に咲く まるではかない花
Floresce na estação, como uma flor efêmera
希望のにおいを胸に残して
Deixando o aroma da esperança no peito

散り急ぐ あざやかな姿で
Se espalha rápido, com uma aparência vívida


私に還りなさい 生まれる前に
Volte para mim por favor,
あなたが過ごした大地へと
Para a terra onde passou antes de nascer
この腕に還りなさい めぐり逢うため
À esses braços* , volte por favor, para unir um ao outro
奇跡は起こるよ 何度でも
Milagres acontecem! Ainda que inúmeras vezes
魂のルフラン
refrão da alma

祈るように まぶた閉じたときに
Quando fechei os olhos para orar
世界はただ闇の底に消える
O mundo simplesmente some no fundo da escuridão
それでも鼓動はまた動きだす
Ainda assim essa palpitação começa outra vez
限りある永遠を捜して
Procuro um infinito findável

私に還りなさい 記憶をたどり
Volte pra mim, por favor, siga as memórias
優しさと夢の水源へ
あなたも還りなさい 愛しあうため
Você também volte, por favor, para amar um ao outro
心も体もくりかえす
O coração e corpo repetem

魂のルフラン
O refrão da alma

私に還りなさい 生まれる前に
Volte para mim por favor,
あなたが過ごした大地へと
Para a terra onde passou antes de nascer
この腕に還りなさい めぐり逢うため
À esses braços* , volte por favor, para unir um ao outro
奇跡は起こるよ 何度でも
Milagres acontecem! Ainda que inúmeras vezes
魂のルフラン
refrão da alma...

quinta-feira, 22 de julho de 2010

"Ao lado do ouvido à frente dos olhos
Ao alcance das mãos...
Apenas se tirar seus pés do chão
Ou simplesmente aqui"


Demorou mais voltei, posso ser blogueiro agora. Quando eu tiver tempo colocarei poemas completos pra que quem leia, comente